-
1 наука о стихосложении
Literature: prosodyУниверсальный русско-английский словарь > наука о стихосложении
-
2 пятисложная стопа
-
3 неударный слог
Makarov: slack (в метрическом стихосложении) -
4 эпод
nliter. Epode (в античном стихосложении - лирическое стихотворение, в котором длинный стих чередуется с коротким) -
5 двусложный
лингв.disyllabicдвусложное слово — disyllabic word, disyllable
двусложная стопа ( в стихосложении) — disyllable
-
6 двудольный
1. (в стихосложении) δισύλλαβος 2. бот. δικοτυλήδονος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > двудольный
-
7 двусложная стопа
adjgener. pie bisìlabo (в стихосложении) -
8 двусложный
прил. лингв.bisílabo, disílaboдвусло́жная стопа́ ( в стихосложении) — pie bisílabo
* * *adjling. bisìlabo, disìlabo -
9 стопа
стопа́ I1. (ноги́) piedo;2. (в стихосложении) versero, piedo;♦ идти́ по чьи́м-л. \стопам iri laŭ ies postesignoj.--------стопа́ II(предметов): \стопа книг, газе́т stako da libroj, da ĵurnaloj.* * *I ж.(ноги́) planta fпло́ская стопа́ — pie plano
••напра́вить свои́ стопы́ ( куда-либо) — encaminar sus pasos (hacia)
II ж. лит.идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir los pasos (las huellas) de alguien, pisar las huellas a alguien
pie mIII ж.* * *I ж.(ноги́) planta fпло́ская стопа́ — pie plano
••напра́вить свои́ стопы́ ( куда-либо) — encaminar sus pasos (hacia)
II ж. лит.идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir los pasos (las huellas) de alguien, pisar las huellas a alguien
pie mIII ж.* * *n2) liter. pie -
10 перенос
м.1) transport m, transfert m; translation fперено́с огня́ воен. — transport de tir
2) бухг. report m3) (слога, буквы) séparation f* * *n1) gener. relocalisation, décalage, enjambement (в стихосложении), rapport, transposition2) math. translation3) law. renvoi4) commer. ajournement (на более поздний срок)5) econ. répercussion6) movie. dépouillement (в пигментном процессе)7) metal. transmission, transport8) psych. transfert9) textile. remontage10) IT. migration, transfert (ñì. òæ. transmission), retenue (ñì. òæ. report)11) leath. rejet (на другой счёт)12) busin. report -
11 цезура
-
12 тонический
-
13 метрика
ngener. metriek (в стихосложении), geboorteakte -
14 метрика
I лит. II -
15 стиховедение
с; лит.( наука о стихе) шигырь турындагы фән; ( наука о стихосложении) язу турындагы фән -
16 стопа
I1) стопа́, ступня́2) поэз. нога́па́дать к \стопа па́м чьим (кого́) — рит. па́дати до ніг чиї́х (кого́)
идти́ лёгкою \стопа по́ю — іти́ легко́ю ходо́ю
идти́ (сле́довать) по \стопа па́м кого́ (чьим) — іти́ чиї́ми сліда́ми преим. прям., наслі́дувати кого́ (перен.), іти́ стопа́ми (по стопа́х) кого́
IIнаправля́ть (обраща́ть) [свои́] \стопа пы куда́ — простува́ти, прямува́ти куди́
( в стихосложении) поэт. стопа́III1) (ряд предметов, положенных один на другой) стопа́; ( куча) ку́па; (книг, тетрадей) стіс, род. п. сто́су, стос, -у2) ( единица счёта писчей бумаги) стопа́IV( старинный сосуд) ке́лих, ке́лех -
17 двусложный
лингв.двусло́жное сло́во — disyllabic word, disyllable
двусло́жная стопа́ (в стихосложении) — disyllable
-
18 доля
I ж.1) ( часть) part, portion; (то, что достаётся или выделяется кому-л) share; ( предельное количество) quotaпроце́нтная до́ля — percentage
2) (в пр.; долевое участие) share (in); ( взнос) contribution (to)до́ля в капита́ле компа́нии — share / stake / interest in a company
быть в до́ле разг. — have a share in the business; ( с кем-л) be partners with smb
взять кого́-л в до́лю — take smb on as (a) partner
войти́ в до́лю — come into one's share; ( с кем-л) go shares with smb
3) анат., бот. lobe4) лит. ( слог в стихосложении) syllableси́льная до́ля — accented syllable
••в э́том есть до́ля и́стины — there is something [some truth] in it
в э́том нет и до́ли и́стины — there is not a grain of truth in it
в ка́ждой шу́тке есть до́ля пра́вды посл. — in every joke there is a grain of truth; there is many a true word spoken in jest
в каку́ю-то до́лю секу́нды — in a fraction of a second, in a split second
получи́ть сполна́ свою́ до́лю (рд.) — come in for one's full share (of)
на до́лю А́зии прихо́дится бо́льшая часть населе́ния ми́ра — Asia accounts for the majority of the world's population
до́ля ры́нка, ры́ночная до́ля эк. — market share
форма́т [кни́га] в четвёртую до́лю листа́ полигр. — quarto
II ж.форма́т [кни́га] в восьму́ю до́лю листа́ полигр. — octavo
(удел, судьба) fate, lotго́рькая до́ля — sorry / unhappy lot
вы́пасть кому́-л на до́лю — fall to smb's lot
-
19 тонический
тоническийпоэт. тонический – о стихосложении (мурын, почеламутын чоҥалтмаштышт ударениян да ударенийдыме слог-влакым келыштарыме дене негызлалтше)Марий муро утларакшым силлабический метрикан гынат, южгунам тонический размерат уледа. А. Асылбаев. Хотя марийская песня больше основана на силлабической метрике, но иногда встречается и тонический размер.
-
20 стиховедение
снаука о стихосложениишиғриәт ғилеме
См. также в других словарях:
Стопа (в стихосложении) — Стопа, 1) в стихосложении ‒ повторяющееся сочетание метрически сильного места, или икта, и метрически слабого места в строке. С. является условной единицей соизмеримости строк, обладающих метром, т. е. упорядоченным чередованием сильных и слабых… … Большая советская энциклопедия
Цезура (в стихосложении) — Цезура (лат. caesura рассечение), медиана, в стихосложении, постоянный словораздел в стихе. В античном стихосложении Ц. приходилась, как правило, на середину стопы. В силлаботоническом стихосложении, наоборот, Ц., как правило, совпадает с… … Большая советская энциклопедия
Октава (в стихосложении) — Октава в стихосложении, строфа из 8 стихов с рифмовкой abababcc. Развилась в итальянской поэзии 14 в., стала традиционной строфой стихотворного эпоса итальянского и испанского Возрождения («Неистовый Роланд» Л. Ариосто, «Освобожденный Иерусалим»… … Большая советская энциклопедия
Пеон (в антич. стихосложении) — Пеон, или пеан (греч. pain, pain), в античном стихосложении стопа, состоящая из одного долгого и трёх кратких слогов; имела 4 вида (≈ÈÈÈ, È≈ÈÈ, ÈÈ≈ È, ÈÈÈ≈),… … Большая советская энциклопедия
РОНДО (в стихосложении) — РОНДО (франц. rondeau), в стихосложении твердая форма (см. ТВЕРДЫЕ ФОРМЫ), стихотворение в 15 строк с рифмовкой aabba, abbr, aabbar (см. Рифма (см. РИФМА)), где r нерифмующийся рефрен (см. РЕФРЕН), повторяющий первые слова 1 й строки. Популярно в … Энциклопедический словарь
Диссонанс (в стихосложении) — Диссонанс (франц. dissonance, от лат. dissono ≈ нестройно звучу) в стихосложении, вид рифмующего созвучия, в котором не совпадают ударяемые гласные, например: слово ≈ слева ≈ слава. Звуковой повтор в Д. строится на согласных звуках, поэтому его… … Большая советская энциклопедия
Консонанс (в стихосложении) — Консонанс в стихосложении, вид неточной рифмы; то же, что диссонанс … Большая советская энциклопедия
Метр (в стихосложении и в музыке) — Метр, 1) М. в стихосложении, размер стихотворный, отличающая стихи от прозы ритмическая упорядоченность, в соответствии с которой текст, помимо смыслового (синтаксического) членения, делится на специфически стиховые метрические единицы стопы,… … Большая советская энциклопедия
Полиметрия (в стихосложении) — Полиметрия (от поли... и греч. métron мера, размер) в стихосложении, применение различных размеров стихотворных внутри одного произведения. Известна с античных [времён; в новое время была особенно употребительна в поэзии барокко, романтизма и 20… … Большая советская энциклопедия
Рифма в стихосложении — (происхождение спорно: от греч. ρυθμός или древненемецк. rim, число) созвучие в окончании двух или нескольких стихов. В то время как в аллитерации (см.) главная роль принадлежит согласным, а в ассонансе (см.) гласным, полнота созвучия в Р.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рифма, в стихосложении — (происхождение спорно: от греч. ρυθμός или древненемецк. rim, число) созвучие в окончании двух или нескольких стихов. В то время как в аллитерации (см.) главная роль принадлежит согласным, а в ассонансе (см.) гласным, полнота созвучия в Р.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона